"Технический перевод подразумевает наличие научно-технической информации в документах перевода. Отличительными чертами технического перевода языков являются сухость изложения, безэмоциональность и безличность. "
"В современном деловом мире очень важно находить общий язык. Информационный век диктует свои требования не только в сфере современных технологий, но и в области коммуникаций."
"Очень часто появляется необходимость перевести тот или иной документ с одного языка на другой. Это может быть документ в электронном формате (PDF, DOC) или же просто несколько страниц факса."
Общая информация по корпоративному обучению2 г. назад
Репутация: -1
Корпоративное обучение это: • выезд специалиста с целью проведения занятий в Вашем офисе
• формирование обучающего курса под потребности Вашей компании
• гибкая ценовая политика
• контроль успеваемости, ежемесячное тестирование и отчёт
• занятия в сплоченном коллективе коллег
Мы предлагаем курсы всех уровней (Beginner – Advanced).
Программы обучения: используются самые новые аутентичные учебные материалы + различные дополнительные материалы (аудио, видео ит.п.)
Программа формируется в зависимости от потребностей группы: деловой английский, общий английский с элементами делового, деловой английский с элементами разговорного, специальные программы для финансистов, экономистов, работников сферы туризма.
Методика – коммуникативно-когнитивная.
Стоимость за 1 ак.час (45 м.):
От 600 до 700 рублей (с группы) в зависимости от количества человек, курса, месторасположения офиса, времени проведения занятий.
Преподавательский состав: только специалисты высокого уровня с большим опытом преподавательской работы (не менее 5 лет).
Как правило, проводится 2 занятия в неделю по два академических часа, однако, существуют более интенсивные графики.
Мы с удовольствием ответим на дополнительные вопросы по данной теме!
Коллектив Бюро Переводов "Литтера Диалог"