Бюро переводов в Санкт-Петербурге (СПб) Литтера Диалог.  
 Способствуем
 пониманию!

 

 

 

8(812)994-85-55
c 9:00 до 21:00
 
   
On-line поддержка
 587229255 487989991

  


Популярные услуги

Технический перевод

"Технический перевод подразумевает наличие научно-технической информации в документах перевода. Отличительными чертами технического перевода языков являются сухость изложения, безэмоциональность и безличность. "

 

Гид-переводчик в Санкт-Петербурге

"В современном деловом мире очень важно находить общий язык. Информационный век диктует свои требования не только в сфере современных технологий, но и в области коммуникаций."

 

Перевод документов

"Очень часто появляется необходимость перевести тот или иной документ с одного языка на другой. Это может быть документ в электронном формате (PDF, DOC) или же просто несколько страниц факса."

 
О бюро переводов arrow Полезная информация arrow Что мы знаем о полиглотах?

Что мы знаем о полиглотах?

Честно скажу, не смотря на то, что сама знаю несколько иностранных языков и всю свою жизнь работаю в этой сфере, не могу назвать себя полиглотом и не могу назвать ни одного знакомого переводчика бюро переводов, которого можно было бы причислить к таковым.

 

А в чём загвоздка? А всё очень просто, практически невозможно одинаково хорошо владеть несколькими языками. Пожалуй, на ум приходят только исключения связанные с детьми, выросшими в интернациональных семьях (но, опять же, они, как правило, говорят свободно на двух языках) и людьми, имеющими двойное гражданство, которые соответственно долгое время жили в одной стране, а потом в силу обстоятельств сменили место жительства.

 

Встречались на моём пути в бюро переводов переводчики, которые очень прилично владели двумя иностранными языками, но можно ли назвать это полиглоссией?

 

Одним из самых известных «полиглотов» можно назвать Ленина. Ещё в детстве мне внушили идею, что он говорил на нескольких языках и, естественно, ставили в пример (хочется надеяться, что не это послужило мне толчком для выбора профессии переводчика, а великолепный преподаватель в школе). На поверку всё оказалось не так, вождь революции имел в своём арсенале некий набор фраз, которые помогали ему как-то общаться за рубежом. Естественно, своей цели он достигал - устанавливал коммуникативный контакт. Но, думаю, не стоит объяснять, что взаимопонимание может возникнуть и между людьми абсолютно не владеющими языками друг друга. Мы могли наблюдать, а иногда и сами становиться участниками таких интернациональных коммуникативных контактов у барных стоек на популярных курортах Турции и Египта (и не только, конечно).

 

В силу своей профессии и работы, я знаю ситуацию изнутри. На то, чтобы свободно общаться на чужом языке уходят годы учения, тонны тетрадок и груды видео и аудиозаписей (в том случае, если вам не посчастливилось изучать его в стране носителей языка). Безусловно, второй и третий языки идут уже гораздо легче, так как ложатся на благодатную паханую-перепаханную  разными учебниками и практикумами почву. Но опять же, чтобы начать говорить на втором и третьем языке свободно, необходимо приложить массу усилий и на это уйдёт немало времени.

 

С другой стороны, когда вводишь в поисковик соответствующие фразы, он выдаёт тебе имена известных полиглотов, которые владеют таким количеством языков, что волосы встают дыбом, и ты понимаешь, что жизни не хватит, чтобы их выучить, и, соответственно, либо это враньё, либо такие существа, населяющие нашу планету могут быть смело названы сверхлюдьми.

Проверим, введём поисковую фразу «известные полиглоты», получаем следующие результаты:

 

Вили Мельников знает 93 языка и не только говорит на них, но и пишет совершенно уникальные стихи, в которых смешивает разные языки. К сожалению, красоту таких стихов могут оценить не многие;

Юрий Саломахин из Москвы знает 38 языков;

 

А также действительно известные люди:

Лев Толстой в совершенстве владел английским, французским, немецким, итальянским, польским, чешским и сербским. Прекрасно говорил на греческом, латыни, украинском, татарском, церковно-славянском, турецком, болгарском. Изучал древнееврейский и многие другие языки;

Александр Грибоедов знал английский, немецкий, французский, итальянский, латынь и греческий. В зрелые годы своей жизни изучил турецкий, персидский и арабский.

 

Да, полиглоты, безусловно, существуют, но явление это редкое, а товар штучный. Надеюсь, что судьба меня всё-таки сведёт хоть с одним человеком, который знает больше 10 языков, и я смогу пообщаться с такой уникальной личностью, возможно, поучиться каким-то специальным техникам, методикам. А существующая реальность говорит только о том, что навыки владения языком надо постоянно, ежедневно поддерживать, а когда ты в свою операционную систему пытаешься поместить ещё какой-то язык, то процесс, в принципе, проходит весьма успешно и быстро, но при этом страдает другой, казалось бы, хорошо изученный язык, нередко родной:-))

 

А вообще, каждый решит для себя сам, кого он будет называть полиглотом. Если заглянуть внутрь слова, то мы там найдём два греческих корня, которые означают «много» и «язык». А значит буквально, полиглот - это человек, который говорит на многих языках.

 

Лозунг современного мира может звучать так: «Полиглотом можешь ты не быть, но английский перевод знать обязан!».

Это, конечно, шутка, никто никому не обязан, а языки надо изучать в удовольствие, там много всего вкусного:)

 

Коллектив бюро-переводов "Литтера-Диалог" имеет вкус к языкам!

 
 


Рассчитать стоимость перевода

Воспользуйтесь калькулятором расчета стоимости услуг



Авторизация






Забыли пароль?
Ещё не зарегистрированы? Регистрация

Способы оплаты

webmoney

yandex money

Элекснет

Visa 

Некрасов В.О., Ген.дир. ЗАО "Навеус"

"Неоднократно пользовались услугами гида-переводчика Инны Поповой, убеждаемся в правильности нашего выбора. Работа Инны отвечает всем высоким требованиям, предъявляемым к работе гида-переводчика.."

 

Щербаков Н.В., Национальная академия ...

"..работа выполнена на высококачественном уровне, переведенный текст грамотно лексически и синтаксически оформлен, насыщен узкоспециальными и научными терминами.."