Бюро переводов в Санкт-Петербурге (СПб) Литтера Диалог.  
 Способствуем
 пониманию!

 

 

 

8(812)994-85-55
c 9:00 до 21:00
 
   
On-line поддержка
 587229255 487989991

  


Популярные услуги

Технический перевод

"Технический перевод подразумевает наличие научно-технической информации в документах перевода. Отличительными чертами технического перевода языков являются сухость изложения, безэмоциональность и безличность. "

 

Гид-переводчик в Санкт-Петербурге

"В современном деловом мире очень важно находить общий язык. Информационный век диктует свои требования не только в сфере современных технологий, но и в области коммуникаций."

 

Перевод документов

"Очень часто появляется необходимость перевести тот или иной документ с одного языка на другой. Это может быть документ в электронном формате (PDF, DOC) или же просто несколько страниц факса."

 
О бюро переводов arrow Услуги arrow Технический перевод

Технический перевод

Технический перевод подразумевает наличие научно-технической информации в документах перевода. Отличительными чертами технического перевода языков являются сухость изложения, безэмоциональность и безличность. Основной целью такого перевода является точная передача специальной лексики, так как заказчик часто не является специалистом в данной сфере.

 

Технический перевод осуществляется техническими переводчиками. Спецификой работы таких переводчиков заключается в том, что они больше сконцентрированы на подборе точных общепринятых эквивалентов, то есть на содержании (терминологии), а форма при этом остаётся на периферии их внимания. Всвязи с чем бытует две основные точки зрения по поводу образования технических переводчиков:

 

  • основным должно быть лингвистическое образование, а терминологический вокабуляр расширится в процессе работы;
  • профильным должно быть техническое образование, а лингвистическое получается дополнительно. 

Для бюро переводов стоит сложная задача подбора кадров, например под английский технический перевод.

Основная задача технического переводчика состоит в том, чтобы достигнуть гармонии формы и содержания осуществляемого технического перевода.

Рынок технических переводчиков высокого класса сильно лимитирован. Как правило, за безупречным профессионализмом стоят годы и годы кропотливой, узкоспециализированной работы.

 

Услуги перевода, в том числе, услуга бюро технического перевода на российском рынке пользуются большим спросом. Заказчик должен внимательно подходить к выбору бюро для технического перевода под такой проект в связи с вышеперечисленными нюансами и заботиться о том, чтобы предоставить бюро всю необходимую информацию для осуществления полноценного английского технического перевода, немецкого и других (обязательно тезаурус, при наличии такового).

 

Вы можете узнать больше, прочитав статьи в рубрике "Полезная информация": Бюро переводов "Литтера-Диалог" будет радо оказать Вам данную услугу и удовлетворить требования самого взыскательного заказчика.

 
 


Рассчитать стоимость перевода

Воспользуйтесь калькулятором расчета стоимости услуг



Авторизация






Забыли пароль?
Ещё не зарегистрированы? Регистрация

Способы оплаты

webmoney

yandex money

Элекснет

Visa 

Некрасов В.О., Ген.дир. ЗАО "Навеус"

"Неоднократно пользовались услугами гида-переводчика Инны Поповой, убеждаемся в правильности нашего выбора. Работа Инны отвечает всем высоким требованиям, предъявляемым к работе гида-переводчика.."

 

Щербаков Н.В., Национальная академия ...

"..работа выполнена на высококачественном уровне, переведенный текст грамотно лексически и синтаксически оформлен, насыщен узкоспециальными и научными терминами.."